Die Temporal-Konjuktionen "als" und "wenn" sont des conjonctions en allemand et qui exigent que le verbe se trouve à la fin et conjugué (pas à l'infinitif)... traduction en français "quand" و بالعربية - عندما- و لكن حذاري من الفرق بينهما من خلال المثال .
Mais il faut faire la distinction entre les deux par cette regle:
1) "als": conjonction d'un fait "travail / action" qui se déroule une seule fois (qui ne se repete pas) et dans le passé toujours.عمل غير متكرر اي لا يمكن تكراره و يكون دائما جرى في الماضي
*Beispiele (Exemple):
- Ich war Kind. Ich trank zuviel Milch.
كنت ضغيرا. كنت اشرب الكثير من الحليب
(و هنا نرى بان الجملة تحتوي على فعل في الماضي و لا يمكن تكراره لان الطفولة تحدث مرة واحدة في الحياة)
→ Als ich Kind war, trank ich zuviel Milch.
2) "wenn":conjonction d'un fait "travail / action" qui se déroule plusieurs fois (qui se repete), et le verbe peut etre conjugué dans tous les temps (pas seulement au passé) et le verbe se trouve biensur à la fin de la phrase.
*Beispiele (Exemple):
- Ich spiele Fußball. Ich trinke viel Wasser.
العب كرة القدم. اشرب الكثير من الماء
→ Wenn ich Fußball spiele, trinke ich viel wasser.
*Übungen:
Bilden Sie Nebensätze mit “ wenn” oder “als”:
a)-Ich war im letzten Monat in Frankfurt. Ich besuchte das berühmte Museum.
→
b)-Das Wetter ist schön. Ich gehe spazieren.
→
c)-Ich habe mich sehr gefreut. Mein Freund besuchte mich .
→
d)-Ich war sechzehn Jahre alt.Ich wohnte in Oran.
?
e)-Der komische Schüler ist anwesend.Die Zeit vergeht schnell.
→
f)-Gott schuf die Erde.Die Menschen existierten noch nicht.
→
g)-Mahomet wurde der Menschheit gesandt.Man lebte in der Dunkelheit.
→
h)-Ich bin in Oran gegangen.Wir haben einen schrecklichen Autounfall gehabt.
→
i)-Ich war klein . Die Umwelt war nicht verschmutzt.
→
j)-Ich lese die Zeitung.Ich trinke immer zuviel Kaffee.
→
k)-Er war Kind .Es gab nicht viel Autos.
→
l)-Sie braucht Sonne.Sie fliegt in den Süden.
→
m)- Es gibt einen Regenbogen. Es regnet und die Sonne scheint.
→